ブーツを履くは英語でなんというのか

オーダースーツFLAWLESSのご紹介

「ブーツを履く」は英語で、主に wear boots または put on boots と言います。

ただし、この2つは同じように見えて意味が少し違います。

目次

履いている状態なら wear boots

wear boots は、「ブーツを履いている」「ブーツを身につけている」という意味です。

また、「普段ブーツを履く」「ブーツを履いて行く」といった習慣や服装の選択にも使えます。

例文

  • I wear boots in winter.
    冬はブーツを履きます。
  • She is wearing boots today.
    彼女は今日ブーツを履いています。
  • I’ll wear boots tomorrow.
    明日はブーツを履いて行きます。

今から履く動作なら put on boots

put on boots は、「ブーツを履く」という動作を表します。

つまり、まだ履いていない状態から、実際に履くところを言う表現です。

例文

  • I put on my boots before going outside.
    外に出る前にブーツを履きます。
  • She put on her boots and left.
    彼女はブーツを履いて出かけました。
  • Please put on your boots.
    ブーツを履いてください。

wearput on の違い

この違いを押さえると、かなり自然な英語になります。

  • wear boots
    → 履いている状態、または普段の着用・服装の選択
  • put on boots
    → 履く動作そのもの

比較

  • He is wearing boots.
    彼はブーツを履いています。
  • He is putting on his boots.
    彼はブーツを履いているところです。

日本語ではどちらも「履く」と言えますが、英語では区別することが多いです。

「ブーツを履いて行く」はどう言う?

この場合は I’ll wear boots. が自然です。

「ブーツにしよう」「ブーツを履いて行こう」という感じで、服装の選択を表せます。

例文

  • It’s raining, so I’ll wear boots.
    雨だからブーツを履いて行きます。

一方、I’ll put on my boots. だと、「じゃあ今から履くね」という動作寄りの意味になります。

例文

  • Wait a minute. I’ll put on my boots first.
    ちょっと待って。まずブーツを履くね。

ブーツはふつう boots と複数形

英語では、靴やブーツは左右で1組なので、ふつう boots と複数形で言います。

  • I’m wearing boots.
  • She bought new boots.

片方だけなら a boot です。

  • One boot is muddy.
    片方のブーツが泥だらけです。

「履く」に使える関連表現

be wearing boots

「ブーツを履いている」という今の状態を表す自然な言い方です。

  • She is wearing black boots.
    彼女は黒いブーツを履いています。

have boots on

これも「ブーツを履いている」という意味で使えます。

  • He has boots on.
    彼はブーツを履いています。

ただし、学習者にはまず be wearing boots を覚えるほうがわかりやすいです。

take off boots

「ブーツを脱ぐ」は take off を使います。

  • Please take off your boots at the entrance.
    入口でブーツを脱いでください。

よくある不自然な言い方

use boots

use boots は「ブーツを履く」という意味では普通使いません。

履くなら wearput on を使うのが自然です。

dress boots

dress boots は通常、「ブーツを履く」という意味にはなりません。

dress boots は「ドレスブーツ」という種類名として使われることがあります。

もっと自然に言いたいときの表現

場面によっては、put on 以外の動詞が使われることもあります。

pull on boots

足を入れてぐっと履く感じです。

  • He pulled on his boots and ran outside.
    彼はブーツをさっと履いて外へ走って行きました。

zip up your boots

ファスナー付きブーツならこうも言えます。

  • Zip up your boots before you go out.
    出かける前にブーツのファスナーを閉めてね。

ただし、まずは wearput on を覚えれば十分です。

すぐ使える例文

  • I usually wear boots in winter.
    冬はたいていブーツを履きます。
  • She is wearing boots today.
    彼女は今日ブーツを履いています。
  • I’ll wear boots tomorrow.
    明日はブーツを履いて行きます。
  • Let me put on my boots first.
    まずブーツを履くね。
  • He put on his boots and left the house.
    彼はブーツを履いて家を出ました。
  • Please take off your boots here.
    ここでブーツを脱いでください。

まとめ

「ブーツを履く」は、文脈によって次のように言い分けるのが自然です。

  • wear boots
    ブーツを履いている / 普段履く / ブーツを履いて行く
  • put on boots
    ブーツを履く動作をする
  • take off boots
    ブーツを脱ぐ

まずはこの3つを覚えておけば、日常英語では十分使えます。

以上、ブーツを履くは英語でなんというのかについてでした。

最後までお読みいただき、ありがとうございました。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次